Contact us on (02) 8445 2300
For all customer service and order enquiries

Woodslane Online Catalogues

Introduccion a los estudios de traduccion

Description
Table of
Contents
Google
Preview
Introduccion a los estudios de traduccion presenta nociones clave relativas a los estudios de traduccion tales como autoria, intraducibilidad, cuestiones de genero, paratextualidad o invisibilidad, asi como el papel de la traduccion en la colonizacion y formacion de literaturas. Aunque en principio se concibio como una version extendida en espanol de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Americas, Europa, Asia y Oceania para proporcionar al lector una vision esclarecedora de la historia de los estudios de traduccion alrededor del mundo. Ademas, se subrayan los nombres mas sobresalientes en el campo de la traduccion y se habla del papel fundamental que la traduccion ha jugado en la creacion de cultura e identidad. Esta publicacion tambien abarca conceptos generales sobre interpretacion y traduccion audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traduccion especificamente entre espanol e ingles.
Prefacio Agradecimientos 1. Cuestiones sobre traduccion 2. Historia de los estudios de traduccion 3. Traduttore, traditore. Cultura y traduccion 4. Tecnicas y estrategias de traduccion 5. Interpretacion y traduccion audiovisual 6. Herramientas para la traduccion (espanol-ingles) Bibliografia Indice
Google Preview content