Contact us on (02) 8445 2300
For all customer service and order enquiries

Woodslane Online Catalogues

9781575062808 Add to Cart Academic Inspection Copy

babilili-Ritual from Hattusa (CTH 718)

Description
Table of
Contents
Reviews
Google
Preview

Hittite culture of the second millennium B.C.E. was strongly influenced by Mesopotamian culture, in part through the mediation of the peripheral cuneiform civilizations of northern Syria, in part through direct contact with Babylonia and Assyria. The text edited here (CTH 718) presents an extreme example of this cultural impact, featuring incantations in the Akkadian language (Hittite babilili) embedded within a ceremony set forth in the Hittite tongue. This ritual program has therefore become known to scholars as the “babilili-ritual.”

With almost 400 preserved lines, this ceremony is one of the longest religious compositions recovered from the Hittite capital, and there are indications that a significant additional portion has been lost. The divine figure to whom the rite is addressed is Pirinkir, a variety of the well-known Ishtar of Mesopotamia. Its purpose seems to be the elimination of the sins of a member of the royal family.

Many of the ritual activities and offering materials employed here are characteristic of the cult practice of the Classical Cilician region known as Kizzuwatna, which was introduced into the central Hittite realm during the final two centuries of the state’s existence. Nonetheless, the Akkadian of the incantations is neither the Akkadian employed in the Hurrian-influenced area of Syria and eastern Anatolia nor that otherwise known from the Hittite royal archives; rather, it is closer to the language of the later Old Babylonian period, even if no precise Mesopotamian forerunners can yet be identified.


Introduction

The Main Texts: Transliterations

The Main Texts: Translation

The Fragments

The Commentary

The Incantations

Bibliography

Indexes


“Gary Beckman presents a concise, accurate edition of the babilili ritual, leaving open the possibility of several further studies on the topic. In comparison with many editions of ritual texts, Beckman proceeds on firm ground, producing a publication that recalls the editing style of Heinrich Otten, to whose memory this book is dedicated.”

—Giulia Torri, Journal of the American Oriental Society

Google Preview content